FINAL FANTASYⅦのゲームで出てきた英単語・イディオム
FINAL FANTASYⅦの英語版を実況プレイしました。#13に出てきた英語表現をチェックしましょう。
frivolous
つまらない、取るに足らない
“There’s so many frivolous things in this world.” この世の中には取るに足らないことがあまりに多い。(0:48~)
クラウドたちが部外者であると見分けのつかなかった宝条の言葉。興味のないものについてはまったく注意を払わない性格のようです。
lend a hand to…
~を手伝う
“Lending a helping hand to an endangered species… Both of them are on the brink of extinction…” 危機に瀕した種族に救いの手を差し伸べているのだよ。どちらも絶滅の危機に瀕している。(2:35~)
宝条はエアリスとレッドXⅢを交配させようとします。本気でこのふたりが交わると宝条は考えていたのでしょうか…?
too…not to…
あまりに~なので~しないわけにはいかない
“Even so, it’s far too appealing not to pursue.” 例え言い伝えだとしても、あまりに魅力的で追い求めないわけにはいかない(24:24~)
伝説として語り継がれる「約束の地」。プレジデント神羅はその伝説の場所を狙っています。
fertile
肥沃な、豊かな
suck up
吸い上げる(33:45~)
参考:FF7 英語学習記事一覧
コメント